ေမာင္စြမ္းရည္ - ေရႊမန္းသား စာေရးဆရာႀကီး ျမမ်ဳိးလြင္



ေမာင္စြမ္းရည္ - ေရႊမန္းသား စာေရးဆရာႀကီး ျမမ်ဳိးလြင္
(မိုးမခ) ႏို၀င္ဘာ ၂၀၊ ၂၀၁၇


မႏၲေလးမွာ အထက္ဗမာႏိုင္ငံစာေရးဆရာအသင္းက စာဆုိေတာ္ေန႔တိုင္း စာတမ္းဖတ္ပြဲနဲ႔ သက္ႀကီးစာဆုိမ်ား ကန္ေတာ့ပြဲလုပ္ ခဲ့တဲ့ အစဥ္အလာတစ္ခု ၁၉၆ဝ-၇ဝ ျပည့္ႏွစ္မ်ားအတြင္းမွာ စည္ကားသိုက္ၿမိဳက္စြာ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ စစ္အစုိးရက အဖြဲ႔အစည္းေတြ တခုမွ မရွိရ၊ စုေဝးတာေတြ မလုပ္ရဆုိၿပီး အမိန္႔ေပး တားျမစ္လိုက္လို႔ ရပ္သြားခဲ့ရတာကို ဝမ္းနည္းစြာမွတ္တမ္းတင္ လိုက္ပါတယ္။

သက္ႀကီးစာဆုိကန္ေတာ့ခံဆရာႀကီးမ်ားထဲမွာ ေက်ာက္ဝန္ဦးျမ၊ စစ္ကိုင္းဦးဖုိးသင္း၊ ဆရာႀကီးေရႊဥေဒါင္း၊ ဆရာႀကီးျမမ်ဳိး လြင္အစရွိတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ႀကီးမ်ားပါဝင္ပါတယ္။ ဖတ္ခဲ့စတဲ့ စာတမ္း ေတြကေတာ့ ဝတၴဳ၊ ကဗ်ာ၊ သမိုင္းစသျဖင့္ စုံပါတယ္။ ဒီေန႔ေခတ္ တကၠသုိလ္ေတြက မဟာဝိဇၨာတန္းနဲ႔ ပါရဂူက်မ္းေတြ ျပဳစုၾကရမွာ ကိုုးကားရည္ၫႊန္းရာၾကရတဲ့ စာတမ္းေတြျဖစ္ေနပါၿပီ။ စာတမ္းေတြ က စာေပအေၾကာင္းသက္သက္ ျဖစ္တဲ့အျပင္ မ်က္ေမွာက္ေခတ္အေၾကာင္း မပါရွိတဲ့အတြက္ စစ္အစုိးရကို ထိခိုက္စရာအေၾကာင္း ေတြ ဘာမွမပါရွိႏိုင္ပါဘူး။ ''စစ္သားစာေပ''ဆုိၿပီးေတာ့လည္း လြမ္း ေလာက္စရာမရွိေလေတာ့ သူတုိ႔ကို လြမ္းတာ၊ မႊန္းတာေတြလည္း မပါဘူးေပါ့။

အဲဒီလိုစာတမ္းေတြေရးသားတင္သြင္းၾကရာမွာ အေစာပိုင္းက စာတမ္းတစ္ခုအေၾကာင္းကို သတိရမိလို႔ ဒီေဆာင္းပါးကို ေရးပါ တယ္။ စာတမ္းက ''ေလးပဲတန္ဝတၴဳေခတ္'' အေၾကာင္းျဖစ္ပါ တယ္။ (စာအုပ္စာတမ္းေတြ ကြၽန္ေတာ့္မွာ ကိုးကားစရာမပါမရွိ လို႔ အတိအက်မေျပာႏိုင္တာကိုေတာ့ ခြင့္လႊတ္ပါ) ေလးပဲတန္ ဝတၴဳေခတ္အေၾကာင္းကို ေရးသားတင္သြင္းခဲ့သူက ''ေမာင္စြမ္းရည္'' ျဖစ္ပါတယ္။ ခုေရးမယ့္အေၾကာင္းက ေမာင္စြမ္းရည္ အေၾကာင္းမဟုတ္ပါ။ ကိုလိုနီေခတ္ေႏွာင္းပိုင္းမွာ အထူးေက်ာ္ၾကားခဲ့တဲ့ ဝတၴဳေရးဆရာႀကီးတစ္ေယာက္အေၾကာင္းကို ေရးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာႀကီးရဲ႕အမည္က ျမမ်ဳိးလြင္တဲ့။ ျမမ်ဳိးလြင္က ''ေလးပဲတန္ဝတၴဳေခတ္ရဲ့ ဘုရင္''လို႔ ေက်ာ္ၾကားခဲ့သူပါ။ သူနဲ႔ေခတ္ၿပိဳင္ ေလးပဲတန္ေရးခဲ့သူေတြထဲမွာ နာမည္ေက်ာ္ ႐ုပ္ရွင္ဒါ႐ိုက္တာ ႀကီး ''သုခ'' လည္း ပါဝင္ခဲ့ပါတယ္။ စြန္႔စားခန္းဝတၴဳေတြကို ဘာသာျပန္ေလ့ရွိတဲ့ ဒဂုန္ေရႊမွ်ားလည္း ပါဝင္ခဲ့ပါတယ္။ ဆရာႀကီး ျမမ်ဳိးလြင္ကေတာ့ ထိပ္ဆုံးကပါ။

ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္က မႏၲေလးသားပါ။ ႐ုပ္ရည္သြင္ျပင္ကလည္း အညာသားစစ္စစ္ နမူနာျပေလာက္သူပါ။ အသားညိဳညိဳ၊ အရပ္ရွည္ရွည္၊ ပိန္ပိန္ပါးပါးပါပဲ။ စကားေျပာေတာ့ အသံေသး အသံျပာပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ စကားေျပာအလြန္ေကာင္းၿပီး မန္းဟန္၊ မန္းသံနဲ႔ ဖြယ္ဖြယ္ရာရာ ေျပာတတ္သူျဖစ္ပါတယ္။ သူေက်ာ္ၾကားတာကလည္း သူ႔ဇာတ္ေကာင္ေတြ မန္းဟန္ မန္းဆန္ဆန္နဲ႔ ဖြယ္ဖြယ္ရာရာ ေျပာတတ္ၾကလို႔ ျဖစ္တယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ လူႀကိဳက္မ်ားခဲ့ၿပီး ေလးပဲတန္ဝတၴဳေခတ္ရဲ႕ ဘုရင္ဘြဲ႕ကို စာဖတ္ပရိသတ္က ခ်ီးျမႇင့္ခဲ့တာပါ။ အဲဒီဝါက်ႀကီးေတြ စာမ်က္ႏွာေလာက္ရွည္တယ္။ ဒါေပမဲ့ ေရးသူေရာ ဖတ္သူပါ။ မ်က္စိလည္ေစတာမ်ဳိးမရွိပါ။

ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ ကန္ေတာ့ၾကတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ႀကီးေတြကို ကြၽန္ေတာ္တုိ႔က ''ၾသဝါဒခ်ီးျမႇင့္ပါဦး''လို႔လည္း ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္။ အံ့ၾသစရာေကာင္းတာက မႏၲေလးသားစာေရးဆရာႀကီးတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဆရာႀကီး ေရႊဥေဒါင္းကေတာ့ စကားေျပာအညံ့ဆုံးစာေရးဆရာထဲမွာ ထိပ္ဆုံးကပါရွိခဲ့ပါတယ္။ အသံတုိးတုိးနဲ႔ အထစ္အထစ္ေျပာေလ့ ရွိလို႔ နားေထာင္ရတဲ့ ပရိသတ္ကေတာင္ အားနာယူရပါတယ္။ ဒုတိယစကားေျပာညံ့သူအျဖစ္ ထင္ရွားသူက ကန္ေတာ့ခံပုဂၢိဳလ္ထဲကဆုိရင္ ေရႊကိုင္းသား ကေလာင္အမည္ခံ ဆရာေတာ္ဦးေသာဘိတ ျဖစ္ပါတယ္။ (ဦးေသာဘိတက ပရိသတ္ကိုစကားမေျပာရဲလို႔ ဆရာျဖစ္လက္မွတ္ရွိလ်က္ ဆရာမလုပ္ဘဲ ေက်ာက္စာဌာနဝင္ လုပ္ခဲ့တာတဲ့။) ေရႊမန္းသူ လူထုေဒၚအမာတုိ႔၊ အမ္ေအေဒၚတုိ႔၊ ေဒၚမာလာတုိ႔လည္း စကားေျပာညံ့သူေတြအျဖစ္ ထင္ရွားပါတယ္။ ဒီအထဲမွာ စကားေျပာေကာင္းသူအျဖစ္ ေက်ာ္ၾကားသူက ''ေအာက္သားစာေရးဆရာ'' ႀကီးပြားေရးဦးလွေခၚ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ ရဲ႕ ဦးေလးလွပဲျဖစ္ပါတယ္။ (စကားေျပာညံ့လို႔ ဦးေလးစိတ္ပ်က္ရသူက - ေမာင္စြမ္းရည္) ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္က စကားေျပာေကာင္း ေပမဲ့ အသံၾသဇာမရွိရွာပါဘူး။ ''အသံေသးအသံေၾကာင္''လို႔ပဲ အားနာပါးနာနဲ႔ ကန္ေတာ့ၿပီး မွတ္ခ်က္ခ်လိုက္ပါတယ္။

လူငယ္ စာေရးဆရာေတြထဲမွာ ေမာင္စြမ္းရည္က ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္နဲ႔ အရင္းႏွီးဆုံးပါ။ ေမာင္သာႏိုး၊ ေမာင္မုိးသူ၊ တင္မုိးတုိ႔က ရန္ကုန္ ဆင္းကုန္ၾကတာကိုး။ ၾကည္ေအာင္က ဝရန္းေျပးျဖစ္ေနတာ ၁ဝ ႏွစ္ေလာက္ၾကာပါတယ္။ စာတမ္းဖတ္ပြဲေတြမွာ တစ္ခါမွ မပါခဲ့ပါ ဘူး။ ကြၽန္ေတာ္နဲ႔ ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္နဲ႔ အထူးရင္းႏွီးခဲ့ရတာက မႏၲေလးစာတမ္းဖတ္ပြဲေတြ ျပဳလုပ္တဲ့ ၁ဝ ႏွစ္ေလာက္ကာလမွာ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔အုပ္စုထဲက ကြၽန္ေတာ္တေယာက္ပဲ (ေက်ာက္ျဖဴ မနမ္းဝံ့လို႔ ေအာက္ျပည္ကို မလွမ္းဝ့ံခဲ့တာျဖစဝ္ပါတယ္) ဒါေၾကာင့္ ေလးပဲတန္ဝတၴဳေခတ္စာတမ္းေရးဖုိ႔တာဝန္ကို ဦးေလးလူထုဦးလွ (အထက္ဗမာႏိုင္ငံစာေရးဆရာအသင္းဥကၠ႒ႀကီး)က ေမာင္စြမ္းရည္ကို တာဝန္ေပးတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ေမာင္စြမ္းရည္က ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္နဲ႔ ရက္အေတာ္ၾကာ သြားေရာက္ေတြ႕ဆုံၿပီး ''ဗ်ဴး''ခဲ့ရပါတယ္။ စာတမ္းကေတာ့ ပုံႏွိပ္စာမူရွိၿပီးျဖစ္လို႔ ျပန္လည္ ေဖာက္သယ္ခ်ရင္ အခ်ိန္ျဖဳန္း၊ စာမ်က္ႏွာျဖဳန္းရာ က်ပါလိမ့္မယ္။ ခုေဖာက္သယ္ခ်ခ်င္တာက ဆရာႀကီးေျပာခဲ့တဲ့ စကားေတြထဲက မွတ္စရာ သားစရာေလးေတြအေၾကာင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာႀကီးက ''သင္ခန္းစာယူၾကဖုိ႔'' လို႔ဆုိၿပီး ေျပာၾကားခဲ့တာပါ။

ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္က ''အေမာင္တုိ႔ စာေရးၾကတဲ့အခါ ဝတၴဳေရးတာပဲဆုိၿပီး ကိုယ္ေသခ်ာမသိတာေတြကို မေရးမိၾကပါေစနဲ႔။ ကိုယ္ေသခ်ာသိတာကိုပဲ ေရးၾကပါ''တဲ့။ ဆရာႀကီးေပးတဲ့ ပထမသင္ခန္းစာက ''ကိုယ္ေတြ႕''တဲ့။ ဆရာႀကီးေရးခဲ့တဲ့ ဝတၴဳေတြထဲမွာ ဦးဆုံးေက်ာ္ၾကားသြားတဲ့ဝတၴဳက ''ေသာ္ကမယ္'' ဆုိတဲ့ ဝတၴဳေလး ပါတဲ့။ အဲဒီေသာ္ကမယ္ဝတၴဳမွာ ေသာ္ကပန္းအေၾကာင္းကို တခမ္းတနားဖြဲ႕ႏြဲ႕တင္ျပခဲ့တာ စာမ်က္ႏွာ ၁ဝ မ်က္ႏွာေလာက္မက ရွိခဲ့ပါတယ္တဲ့။ ''ေသာ္ကပန္းကို မင္းတုိ႔ျမင္ဖူးၾကရဲ႕လား''ဆုိၿပီး သူ ကိုယ္တုိင္ေရးသားဖြဲ႕ႏြဲ႕ခဲ့တဲ့ ေသာ္ကပန္းအခ်ီးကို ျပန္လည္တင္ျပပါတယ္။ ပြင့္ဖတ္၊ ပြင့္ခ်ပ္က ဘယ္လို၊ ႐ိုးတံေလးက ဘယ္ႏွယ္။ ရနံ႔ကလည္းေလယူသင္းၿပီး ပ်ားပိတုန္းေတြတဝဲဝဲနဲ႔ေပါ့။ အဲဒီဝတၴဳ က ဆရာႀကီးအဖြဲ႕အႏြဲ႕ေကာင္းလို႔ အထူးေက်ာ္ၾကားသြားၿပီး ေရာင္းမေလာက္ျဖစ္ခဲ့ရပါတယ္။

''တကယ္ေတာ့ အဲဒီပန္းကို မျမင္ဘူးဘဲ က်ဳပ္ကေရးခဲ့တာဗ်။ အတန္ၾကာမွ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းကိုသြားရင္း ေသာ္ကပန္းဆုိတာကို ျမင္ဖူးခဲ့ပါတယ္။ ေသာ္ကပန္းဆုိတာ ျမင္ဖူးသူ ေတြသိၾကပါလိမ့္မယ္။ ''ပန္းေသာ္က၊ ေဒါန၊ ဇီဇဝါ'' စသျဖင့္ ေရွး စာေတြထဲမွာလည္း ၾကားဖူးေတာ့ အထင္ႀကီးမိတာေပါ့။ ကန္ေတာ့ပါရဲ႕။ ေရွးစာဆုိေတြကလည္း ေသာ္ကပန္းကို က်ဳပ္လို မျမင္ဘူးဘဲ ေရးဖြဲ႕ခဲ့ၾကသလား မသိဘူး။ အဲဒီပန္းက ေမႊးလည္း မေမႊးဘူး၊ လွလည္း မလွပါဘူး။ နီတိတိ အေခ်ာင္းေလးပါပဲ။ က်ဳပ္ျဖင့္ ေတြးမိတုိင္း ရွက္မိပါတယ္။ ခုေတာ့ ေမာင္တုိ႔လူငယ္ေတြ သင္ခန္းစာ ယူၾကရေအာင္ ကိုယ့္အရွက္ထုပ္ကို ျဖည္ျပလိုက္ရတာပါ။ က်ဳပ္ထက္ဆုိးတဲ့ လူလည္း ရွိေသးသဗ်။ သူကေတာ့ ေအာက္သားစာေရးဆရာပါ။ ေမၿမိဳ့ကို အဂၤလိပ္လူျဖဴဗိုလ္ေတြ အပန္းေျဖၿမိဳ႕အျဖစ္ အသုံးျပဳလာေတာ့ ထင္ရွားလာတဲ့ကာလေပါ့။ သူ႔ဝတၴဳရဲ႕ ''လပ္ဖ္ဆင္း'' ေခၚ ခ်စ္ခန္းႀကိဳက္ခန္းကို သူက ေမၿမိဳ႕တင္ေပးလိုက္တယ္။ ေမာင္တုိ႔ စထေရာဘယ္ရီပင္ကို ျမင္ဖူးၾက ရဲ႕လားမသိ။ ခရမ္းခ်ဥ္ပင္ေလာက္ပဲ ရွိတာပါ။ အပင္ေရာ၊ အသီး ေရာ ခရမ္းခ်ဥ္ပင္နဲ႔ ဆင္တူတယ္။ အဲဒီစာေရးဆရာက သူ႔ဇာတ္လိုက္နဲ႔ ဇာတ္လိုက္မင္းသမီးကို စထေရာဘယ္ရီပင္ေအာက္က ခုံတန္းေလးေပၚမွာ ထိုင္ခိုင္းၿပီး ရည္းစားစကား ေျပာခိုင္းလိုက္ပါ တယ္။ သူက ကံေကာင္းတယ္။ အဲဒီအခါက စထေရာဘယ္ရီပင္ ကို ျမင္ဖူးတဲ့လူက ရွားေတာ့ သူ႔အမွားကို သိပ္ၿပီးလူမသိလိုက္ၾကဘူး။ အဲဒါပါပဲ ေမာင္တုိ႔ ... စာေရးရင္ ကိုယ္မသိတာေတြကို မေရးၾကပါနဲ႔။ ကိုယ္သိတာကိုပဲ ေရးပါ။ ဝတၴဳမွာ သဘာဝက်ဖုိ႔၊ အေရးႀကီး ပါတယ္။ သဘာဝက်ဖုိ႔ရာက သဘာဝအတိုင္းျမင္ရ၊ ၾကားရတာေတြကို ေရးရပါတယ္။ ဝတၴဳဆိုတာ စိတ္ကူးယဥ္ၿပီး ေရးတာဆုိၿပီး သဘာဝမဟုတ္တာေတြ ေရးရင္အမွားအယြင္းေတြျဖစ္ၿပီး ကိုယ့္စာေပသမိုင္းမွာ အမည္းကြက္ က်န္ရစ္ပါလိမ့္မယ္'' ... တဲ့။ အဲဒီအေတြ႔အႀကံဳ ဥပမာေပးတာ တကယ္ပဲမွတ္သားထိုက္လွပါတယ္။

ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္တုိ႔ေခတ္မွာ ''ျဖစ္ရပ္မွန္''လို႔ ေရးၿပီး လူစိတ္ဝင္စားေအာင္ ေရးေလ့ရွိပါတယ္။ ''ဘဝသ႐ုပ္ေဖာ္'' ''သ႐ုပ္မွန္ဝတၴဳ''စတဲ့ စကားေတြ မသုံးေသးပါဘူး။ ဒီစကားေတြက စစ္ၿပီးေခတ္၊ လြတ္လပ္ေရးေခတ္ေရာက္မွ သုံးလာခဲ့တာပါ။ အဂၤလိပ္စကားလုံး ''ရီယယ္လစ္ဇင္''ကို ဘာသာျပန္ၿပီး သုံးစြဲလာတဲ့ ေဝါဟာရျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာေဇာ္ဂ်ီကေတာ့ ''ဒိဌဓမၼေလာကအဖြဲ႕''လို႔ ေရးေလ့ရွိပါတယ္။ စာေပေဝါဟာရပါ။ ဒါေပမဲ့ ပန္းခ်ီမွာသုံးတဲ့အခါ ''သ႐ုပ္မွန္ပန္းခ်ီ''လို႔သုံးတာ သတိထားမိပါတယ္။ တကၠသုိလ္ ျမန္မာစာမဟာတန္း၊ ပါရဂူတန္းက်မ္းျပဳၿပီးသားရွိရင္ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝ ေစခ်င္ပါတယ္။ ဆရာလုပ္တာမဟုတ္ပါ။ ကိုယ္သုံးခ်င္ေတာ့ အလြယ္တကူရေအာင္လို႔ ေျပာမိတာပါ။ တပည့္ခံခ်င္တာပါ။

မႏၲေလးတကၠသုိလ္ မဟာဝိဇၨာေက်ာင္းသားႀကီးတစ္ဦးက ဆရာႀကီးျမမ်ဳိးလြင္ရဲ႕စာေတြကို က်မ္းျပဳဖူးတယ္လို႔ ၾကားဖူးသလိုရွိ ပါတယ္။ အဲဒီက်မ္းကို စာအုပ္အျဖစ္ ပုံႏွိပ္ျဖန္႔ခ်ိဖို႔ ေကာင္းပါတယ္။ အျပင္လူေတြဖတ္ရ၊ မွတ္ရတာေပါ့။ အဲသလိုဘြဲ႕လြန္က်မ္းေတြ တိမ္ျမႇဳပ္ေနတာ အမ်ားႀကီးပါ။ တခ်ဳိ႕က အထူး ေကာင္းတယ္ဆုိရင္ ပုံႏွိပ္ျဖန္႔ခ်ိဖုိ႔ ေကာင္းတယ္ ထင္ပါတယ္။ ေမာင္သုတရဲ႕ စာဆုိေတာ္ အတၴဳပၸတိၱက်မ္းဟာ မဟာဝိဇၨာက်မ္းလို႔ ၾကားဖူးပါတယ္။ ၾကားဖူးတဲ့စာအတိုင္းမွန္တယ္ဆုိရင္ ဘယ္ေလာက္ေကာင္းသလဲ၊ ဘယ္ ေလာက္အသုံးဝင္သလဲဆုိတာ ၫႊန္းခ်င္ပါတယ္။ ျဖစ္ႏိုင္ရင္ေတာ့ ''ျမမ်ဳိးလြင္စာေပ''ဆုိတဲ့ စာမ်ဳိး ဖတ္ခ်င္မိပါေၾကာင္း။

ေမာင္စြမ္းရည္
၂ဝ၁၇၊ ႏိုဝင္ဘာ ၃
0